Proces

Franz Kafka

Prvo izdanje: 1925.

Prvi prijevod na srpski: 1953.

Prvi prijevod na hrvatski: 1968.

Ovaj roman postao je sinonim za moderni roman. Predstavljajući jedan fiktivan svijet sa spektrom neobičnih, pa i apsurdnih zbivanja, koje likovi smatraju potpuno normalnim i na njih ne reagiraju kako bi se čitatelj nadao, Kafka otkriva apsurdnost našeg svijeta i obamrlost naših emocija, pa i zaslijepljenost zbog koje i ne vidimo stvarnost oko nas. Kafkin roman možemo tumačiti kao kritiku modernog društva, ali i cijele suvremene civilizacije kojoj je otuđenost među ljudima glavna karakteristika.

Iako je moderna književnost nezamisliva bez Kafke, ne može ga se svrstati ni u koju književnu školu niti u određeni pravac. Njegova djela utjecala su na mnoge velike europske pisce, primjerice na Alberta Camusa i Samuela Becketta. Ipak veličina Kafkinog Procesa nije u njegovoj inovativnosti, suvremenosti, tehnici pripovijedanja i nizu drugih fascinantnih epiteta. Veličina je u tome što nas tjera da se zapitamo o suštini vlastitog postojanja.


Izvor

Elektronička verzija

Izvor fotografije

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *